2024 年 1 月,埃马纽埃尔-马克龙的工资是 14586.32 欧元。不过,比起数额,能看到工资单才是新鲜事。
Le salaire d'Emmanuel Macron s'élevait à 14 586,32 euros en janvier 2024. Mais plus que le montant, c'est la possibilité de voir la fiche de paie qui est une nouveauté.
这一数额早已为人所知,但这是首次披露证明文件。据《解放报》5 月 16 日星期四报道,应一名前记者的要求,爱丽舍宫公布了法国总统埃马纽埃尔-马克龙的两份工资单。
Le montant était déjà connu, mais c'est la première fois que le document qui le prouve est dévoilé. L'Elysée a communiqué deux fiches de paie du président de la République Emmanuel Macron, à la demande d'un ancien journaliste, raconte Libération jeudi 16 mai.
前记者泽维尔-伯尔尼(Xavier Berne)在 "Ma Dada"平台上公布了 2023 年 12 月和 2024 年 1 月的两份工资单,该平台允许申请行政文件。工资单上的部分行数被删节,但税前应付净额清晰可见:2023 年 12 月为 14 523.94 欧元,2024 年 1 月为 14 586.32 欧元。
L'ancien journaliste Xavier Berne a publié deux fiches de paie, pour les mois de décembre 2023 et janvier 2024, sur la plateforme "Ma Dada", qui permet de recueillir les demandes de documents administratifs. Certaines lignes des fiches sont caviardées, mais les montants nets à payer avant impôts sont bien affichés : 14 523,94 euros en décembre 2023, et 14 586,32 euros en janvier 2024.
总统的工资单显示,他的工资总额为16039欧元(12.5万人民币),比起他对外宣称的工资还多了几千块。
这笔收入主要由两部分组成:除基本工资12457欧元外,他每月还能领取3207欧的特殊津贴。
为了透明起见,尼古拉-萨科齐在担任共和国总统时曾表示,他的净工资为 21,300 欧元,并将这一数额写入了法律。
Par volonté de transparence, Nicolas Sarkozy avait, lorsqu’il était président de la République, indiqué que son salaire atteignait 21.300 euros nets, un montant qu’il avait fait inscrire dans la loi.
他的继任者弗朗索瓦-奥朗德(François Hollande)将这一薪酬减少了 3000 欧元,但这一薪酬需要全额纳税。爱丽舍宫发出的文件指出,埃马纽埃尔-马克龙 2023 年 12 月的工资总额为 16039 欧元,其中包括基本工资 12457 欧元和开支津贴 3207 欧元。
Cette rémunération, qui a été baissée de 3.000 euros par son successeur François Hollande, est soumise à l’impôt dans sa totalité. Sur le document transmis par l’Élysée, il est indiqué que le salaire d’Emmanuel Macron s’est élevé en décembre 2023 à 16.039 euros bruts dont 12.457 euros de base et une indemnité de fonction de 3.207 euros.
这项津贴按月发放,根据职位的具体特点确定,如所需的知识和专业水平、任何监督或接触程度。国家元首每月还可领取 373 欧元的居住津贴,所有公务员都可领取。这笔津贴用于支付生活费用的变动,取决于他工作的地区,最高可达工资总额的 3%。这也是埃马纽埃尔-马克龙的津贴标准。
Celle-ci, versée chaque mois, est établie en fonction des spécificités d’un poste, comme le niveau de savoir-faire et expertise qu’il demande, l’éventuel encadrement ou le degré d’exposition. Le chef de l’État touche en plus chaque mois une indemnité de résidence de 373 euros qui est versée à tous les agents de la fonction publique. Elle couvre les variations du coût de la vie en fonction de la zone d’exercice et peut atteindre jusqu’à 3 % du traitement indiciaire brut. C’est le taux dont bénéficie Emmanuel Macron.
工资单上的某些内容被故意涂黑,如共和国总统的工作时数。不过,文件显示埃马纽埃尔-马克龙是全职雇员。他的工资很可能是按日支付的,这意味着无论实际工作时间长短,每月的工资都差不多。工资单没有显示他受行业集体协议的保护。
Certains éléments de la fiche de paie ont été volontairement noircis, comme le nombre d’heures de travail effectuées par le président de la République. Le document indique en revanche qu’Emmanuel Macron est employé à temps plein. Il est probable qu’il bénéficie d’un forfait journalier qui implique un versement mensuel similaire quel que soit le temps de travail effectif. Le bulletin de paie n’indique par ailleurs aucun rattachement à une convention collective de branche.
据《解放报》报道,事实上,这些文件自 2020 年以来就一直是法律诉讼的主题。公共道德观察站的一名教师研究员曾要求查阅这些文件,但遭到爱丽舍宫的拒绝。
Ces documents faisaient en fait l'objet d'une lutte juridique depuis 2020, raconte Libération. Une enseignante-chercheuse de l'Observatoire de l'éthique publique avait déjà demandé l'accès à ces fiches mais s'était vu opposer une fin de non-recevoir par l'Elysée.
然而,经济部解释说,《人权和公民权利宣言》第 15 条规定,"社会有权要求任何公职人员说明其行政管理情况",1978 年的一项法律允许任何人 "获得行政部门在履行公共服务任务时所持有的文件的通信,无论其形式或媒介如何"。因此,该研究员向行政法院提起了诉讼,但两年后才收到法院的判决书。
L'article 15 de la Déclaration des droits de l'homme et du citoyen précise pourtant que "la société a le droit de demander compte à tout agent public de son administration", et une loi de 1978 permet à n'importe qui d'"obtenir communication des documents détenus par une administration dans le cadre de sa mission de service public, quels que soient leur forme ou leur support", explique le ministère de l'Economie. La chercheuse avait donc porté ce litige devant le tribunal administratif, avant de les recevoir deux ans plus tard.