很多同学都有过这样的经历:明明语言考试已经顺利通过,但一到课堂上,面对专业领域的内容时,仍会感到慌张和迷茫。为了帮助大家克服这一难题,今天特意为大家推荐几款实用的软件/工具,让你轻松应对课堂挑战!
要知道英国留学生的生活主旋律大多围绕着巨长无比的Reading List,一个又一个的DDL来展开。
而对于刚刚进入校园的学生来说,学习压力会更大~
无论你之前的英语成绩有多好,面对突如其来的变化,尤其是全英文教学会让很多学生不知所措。
面对陌生的环境,就算是做了万全准备的学生,也还是会有些紧张。
在英国大学中,你还要面对各种花式考核方法,比如Essay、Report、Presentation……
不采取一些方法来应对还真不好处理。
但是大家也不用太过担心!下面就为大家整理了一些特别好用的工具和软件,帮助你快速适应在英国的学习和生活!
无法理解课堂上的内容怎么办?
以下两款软件能更好的帮助到你~
Otter 实时语音转换
当你在课堂上打开这个软件时,老师在上面讲话,它下面就可以快速同步生成文字版本。
只要老师的声音足够清晰,就算这个老师有点口音,它也不会漏掉任何重点!
此外,在文本转录过程中,还可以在文本中添加图片或上传视频片段,非常方便。
它不仅解决了大家在课堂上不理解的问题,而且还可以使你更高效的做笔记!
Google Doc语音转换
进入该软件,可以为每节课程创建新的文档,还能在工具栏中开启语言功能。
它可以实时记录老师说的东西,还具有在线文档、电子表格和演示文稿,而且都是免费的,所以不用担心。
另外,它也是在小组合作时的必备软件,它类似于国内的“石墨文档”,可以由多人同时在线编辑同一份文档!
Essay必备工具
Deepl Translator
Deepl Translator和其他翻译工具最大的区别在于,它不会给人那种机翻的感觉,更符合人类的语言习惯,不会像其他翻译工具那样让你觉得生硬;而且它的准确率很高。
但需要注意的是,Deepl Translator免费版的翻译内容不受隐私保护,所以不建议使用它来翻译大量的重要信息!
Academic PhraseBank
这个软件是由曼彻斯特大学的John Morley博士制作的,它是一个专门用于论文写作的单词和短语模板库。
如果你已经决定了一个主题,但仍然感到困惑,不知道从哪里开始的时候可以看看这个网站,它收集了数以千万计以英语为母语的人的学术文章。在这里你可以找到essay中每个部分对应的案例句型模板,非常详细。
你可以很快学会如何去写出一个好的绪论,表达你的个人观点、进行总结等等。
Turnitin
这是一个比较权威的essay检测工具,查重结果通常几分钟就能出来,并且不会被收录论文,所以大家可以放心使用。
Word & Phrase
这个工具比Grammarly稍微高级一些,它可以帮助你使完成的论文看起来更有学术价值。
写完论文后直接复制并粘贴论文内容,点击Search会出现蓝色、绿色和黄色的单词,即高频单词、常用词和低频词。
它们分别代表了它们在语料库中出现的频率。如果你的大量文章都是蓝色和绿色的,那么你可能需要多使用一些高级的学术词汇。
然后你可以点击任何一个词来查看其同义词、近义词或搭配词。
希望上述内容能对大家有所帮助,不过大家也要知道,软件只是一种辅助手段,最重要的还是多听、多练、多想,才能更快地适应留学生活哦~