央视新闻对世卫组织报告的翻译是对的吗?

今天早上(4 月 13 日)央视新闻客户端发布了一篇简讯,文章援引了世卫组织刚刚发布的新冠肺炎每周流行病学报告上的一段信息。

央视新闻对世卫组织报告的翻译,是对的

在世卫组织官网上,我们可以下载到这份 1.7 MB 的报告,报告全名为Weekly epidemiological update on COVID-19 - 12 April 2022 Edition 87

报告的发布日期为 2022 年 4 月 12 日,这个日期和央视新闻简讯里提到的日期(“当地时间 12 日”)对上了。

央视新闻对世卫组织报告的翻译,是对的

虽然在世卫组织这份报告的 Global overview 部分出现了“新冠肺炎确诊病例和死亡病例连续第三周下降”的信息,但央视新闻这篇简讯翻译的并不是这部分内容。

央视新闻翻译的是报告第 6 页至第 7 页中的部分内容。

这部分内容属于报告的一个章节,章节名为Special Focus: Update on WHO COVID-19 global rapid risk assessment。大意是,特别关注:关于世卫组织新冠肺炎全球快速风险评估的更新。

央视新闻的原文是:

“尽管奥密克戎毒株导致的疾病严重性有所降低,但其导致新冠肺炎确诊病例大幅增加,出现了大量需要住院治疗的病例,给卫生系统带来了更大压力。在一些国家,奥密克戎毒株导致的死亡人数与之前的峰值相似,甚至更高。”

世卫组织报告的原文是:

央视新闻对世卫组织报告的翻译,是对的

Despite the reduction in severity, the massive increases 7 in cases with Omicron have led to large numbers of hospitalizations, putting further pressure on healthcare systems, and in some countries, similar or higher numbers of deaths when compared to previous peaks.

结论:央视新闻对本报告这部分内容翻译,是严谨的字面意思的直译。

附:文中提到的世卫组织报告的下载链接

https://www.who.int/publications/m/item/weekly-epidemiological-update-on-covid-19---12-april-2022

【竞赛报名/项目咨询请加微信:mollywei007】

微信扫一扫,分享到朋友圈

央视新闻对世卫组织报告的翻译是对的吗?
收藏 0
上一篇

2022埃默里大学申请回顾 比较苹果和橘子没有意义

下一篇

美本艺术专业详解:影视动漫和游戏行业中的艺术专业

你也可能喜欢

  • 暂无相关文章!

评论已经被关闭。

插入图片
Molly老师
留学行业8年服务经验,擅长初高中留学背景提升及英美留学规划。VX:mollywei007
返回顶部
Baidu
map