最近给雅思写作班的童鞋改作业的时候,发现大家英文写作中有不少的Chinglish,比如非得使用复杂的词汇,堆叠冗杂的词组,以及没有必要出现的语法,才觉得自己的作文才够标准。
但这种写法确实是自我感动式的写作方式,真的属于"出力不讨好“的写作方式
究竟什么才是写英语句子正确的方式呢?
今天Simon会给大家一一解锁,开启真正的英语句子写作方式。
所有同学在写在动笔之前,都会遇到思路上的问题
就是:想得太复杂,思想负担过重,害怕自己学了这么久的英语,写不出自己想要的高大上的句子,感觉自己白学了,对不起自己,对不起父母,对不起老师,对不起那小2000的报名费,更对不起那好几w的雅思培训费。
于是,带着这种心理负担,大家在写句子的时候就会搜罗出一堆的花哨词汇来弥补自己的娘胎不足的句子
比如这些词:pay attention to, achieve the objective of, perform the task, adopt the policy
比如这些句型:There is no denying that..., No one can deny the fact that....
于是一个浓妆艳抹版的如花就被大家这么赶鸭子上架了,呈现在考官面前了。
举个例子:
考生版:With the progress and improvement of our economy, many countries decide to accelerate the pace of economic reform and improve living standards for the people who live in both urban and areas which are still underdeveloped.
相信99%的同学在平时的作文里都使用过上面这个句子里的词汇
with the progress and improvement of our economy;
accelerate the pace of economic reform;
improve living standards for the people;
以及这个句子里面的定语从句
for the people who live in both urban and areas which are still underdeveloped.
很多同学都觉着这个句子里的词组用得不错,然后语法用的也不错,怎么说也应该可以拿个6.5吧。但往往考试下来,写出这种调调作文的同学依旧还是5.5分。
那究竟问题出在哪里了呢?
unncessary words 堆叠太严重
- with the progress and improvement of our economy 这个表达中,progress 和improvement 完全重复,且在表达同一个意思,而且也没有任何押韵的意思在里面,果断去掉一个单词,改为 with the improvement of economy
- accelerate 这个词,根据Collins字典的英文解释:If the process or rate of somehting accelerates it, it gets faster and faster.这个解释里有两个非常重要的词,一个是process,一个是rate,这个解释也就暗示出了,accelerate这个就是暗指“进程,速度步伐等。
所以accelerate the pace of economic reform
改为accelerate ecomoic reform
对于improve living standards for the people 这个词,也犯了同样的问题 livng standards 生活水平这个词本身针对的就是“人” 所以后面那些for the people 完全可以去掉。
第二个问题是语法
这个句子中的两个定语从句根本没有存在的意义,关于这个讲解请戳Simon之前讲过的【雅思写作技能】你写的句子怎么改才能到7分?
这个句子直接改为:for the people in urban and rural areas 或者 for the people in urban and underdevelped areas.
所以这个看似完美复杂的句子,其实出现了好几个bug。在考官看来,这种句子最大的问题就是好好的话不会好好说。
当然,这也不能怪我们的同学,因为好多网上参考资料和培训机构的内容都是这么教授给大家的。
而且对于英文基础薄弱,又特别急于求成的童鞋们来说,只能抓住这些救命稻草来改善自己的英语句子。可结果又往往适得其反。
这就解释了为什么很多裸考的同学反而能考到6分,而参考完网上资料,却只有5.5了。
Simon下面给大家举出一些常见的表达上的bug,希望能帮大家纠正一下
1.慎用这些词汇:
pay attention to, make great efforts to, do our utmost to, do everything possible to
这些词在英文句子中起到的作用并不大,并且会重复,而且会让重要内容滞后出现,这对读英文的人会造成很多障碍。
比如:it is especially necessary to make great efforts to assimilate the achievements of other cultures.
我们应当汲取其他文化中的成就
就可以直接改为 It is espcially necessary to assimilate the achievements of other cultures.
2. 避免空洞的表达
When allsituations are considered, young geneartion of today can fully prepare for thieir study and work, in my opinion.
这句话中,When all situations are considered 完全空洞毫无意义,而且situation多指的是不利且危险的情况。
3. 不要重复
这里的重复是指某些单词已经含有了某些意思,可大家还是要把这些表达累赘地加上。
The people living in rural areas have achieved harvest in agricultre.
harvest 这个词表示收获,丰收,本身暗指的就是在农业方面,因此 in agricultre 完全就是在累赘重复。应当去掉。
4. 慎用定语从句
大家写出来的很多定语从句,说句良心话,真心是在做无用功,丝毫不会博得考官的同情心
所以大家平时一定要养成一个好习惯,就是勤快地查字典,不要只是单纯地背诵网上资料。
另外对于IT大神,可以翻墙的同学,推荐给你们一个非常好用的东东:Google Nagram
大家在里面里面可以搜索一些表达方式,比如当你不确定哪种表达更native的时候,就可以用google nagram,它可以把英文原版网页和电子书上的使用大数据给大家调出来。让大家知道,哪一种表达方式才是使用更多的,更保险的。
打开google nagram
在对话框里输入你要对比的词汇,用逗号隔开,比如Simon对比了一个at the weekend, on the weekend 以及 in the weekend
之后Google Ngram会给大家做出大数据的比较,哪一种表达使用频率更高,当然频率更高的就是相对来说更靠谱的。
这个方法特别简单,而且Simon测试了几个表达方式,给出的结果还是相当靠谱的。
所以好东西就一定要分享给大家