a在本专栏中,我会选取英文写作当中常见的同义替换进行讲解。这一篇讲解几组表示重视/喜爱的短语。
1 喜爱(be fond of)
have a penchant for、have a liking for、show/have affection for、have a taste for
由于这里是讨论动作概念,因此每个短语都是以have/show开头的。也可以将penchant/liking/affection/taste这些表示喜爱;爱好的名词单独使用。
如:The last few years have seen a growing penchant for electric cars.近几年人们越来越喜爱电车。
①penchant表示对事物的喜爱,后面一般不接人。have a liking for后面则可以接人。
这类动词+名词+介词短语,相比于动词的一个优点就是,可以通过在名词前添加一些形容词来表示多种不同的程度或性质等。比如have a strong liking for(比like sth very much要地道正式的多)。
Today's young generations have a penchant/liking for scrolling through real-time news feeds on social media.现在的年轻人喜欢在社交媒体上刷实时新闻推送。
②show/have affection for的宾语通常是人/地点。同时还需要注意,affection是不可数名词。A teacher should show great affection for his pupils.老师应该热爱学生。
④taste作名词可以表示爱好;志趣,因此have a taste for的宾语是某种兴趣爱好,如music、sports、writing等。It is important for parents to cultivate their offspring's taste for books.父母培养孩子对书籍的爱好很重要。
如果是表示人或事物被喜爱,则可以使用be popular with/among或be beloved of/by:Social networking sites like Tiktokare beloved of/byyoung people.
2 重视(pay attention to)
place/put a premium on、attach importance to、give priority to、place emphasis on、place/put a value on
这几个表示重视的短语中,attach importance/significance to和give priority to是固定短语,而place/put...on中间则可以添加一些表示重要性的词,如emphasis/importance/value/stress等。其中,place/put两个词表示人对事物的态度或看法。
①Many parentsattach little importance tochildren's mental development.很多家长对孩子的心理发展不够重视。
②The Chineseput/place a high value onthe virtue of filial piety.中国人很看重孝顺的美德。
这类动词+名词+介词构成的及物动词短语,有些可以用作被动语态。变成被动时,理论上有两种方式。
以make use of为例:A将整个动词短语的宾语作为主语。如:Solar power should be made use of to reduce carbon emissions.太阳能应该得到应用,从而减少碳排放。
B将该动词短语中的名词作主语。如:Little use is made of discarded bottles.对于丢弃的瓶子的利用率非常低。
具体到不同的短语,变化情况也不一样,没有绝对的规律。像第1组几个表示喜爱的短语,甚至压根就不能变成被动,因为动词have基本不用作被动。
上面几个表示重视的短语,变成被动时一般是第二种方式,将动词和介词之间的名词提前作主语。除了变成被动,还可以变形成定语从句。这样也可以体现出对语言的灵活运用,而非死记硬背。
如:③Greater emphasis must be placed/put on children's mental health.必须更加重视孩子们的心理健康。
【被动】④Asians may be taken aback by theimportancethat westernersattach to/place onindividualism.西方人对个人主义的重视可能会让亚洲人大吃一惊。【定语从句】 还有两个动词也经常用来表示重视:prize/value。如:
The elderly tend to prize/value frugality, whereas the young often favour instant gratification over saving money.老年人通常注重节约,而年轻人则经常更重视及时行乐,而不是攒钱。