准确的说是美国本土的MBA 项目申请人数在减少,主要是就业市场相对比较好,一些科技和金融公司都有涨工资,所以更多人会选择留下来工作,毕竟读MBA 也不着急一年两年的。
Harvard Business School and other top business programs are reporting steep drops in applications as the hot labor market and the cost of the degrees are keeping would-be M.B.A.s on the job and out of their applicant pools.
哈佛和沃顿的都有下降(文章没有提供斯坦福的数据) At Harvard, widely regarded as the nation’s top business school, M.B.A. applications fell by more than 15%. The Wharton School of the University of Pennsylvania recorded more than a 13% drop. At other elite U.S. programs—including Yale University’s School of Management, as well as the business schools at the University of Chicago and New York University—applications dropped by 10% or more for the class of 2024.
The Massachusetts Institute of Technology’s Sloan School of Management, Northwestern’s Kellogg School of Management, Dartmouth’s Tuck School of Business, the University of Virginia’s Darden School of Business and the University of Michigan’s Ross School of Business also indicated their applicant pools shrunk.
一边是上涨的工资,一边是高额的学费,两厢相比,更多的年轻人还是在选择了工作。
Many young professionals received large pay raises this year, making the cost of taking two years out of their careers to attend less attractive. The sticker price for highly ranked business schools can reach $200,000 or more for a two-year, full-time program, once living costs are added. School recruiters have said they are increasingly competing not against other M.B.A. programs but against job offers and pay raises as they try to persuade students to enroll.
当招生办也不是特别的担心,自信这批年轻人未来还是读MBA 的,毕竟读MBA 对于职业发展的帮助还是很立竿见影的。
At nearly every university that offers an M.B.A., graduates typically make more money two years out of school than they borrowed....
另外,美国本土的用工荒慢慢褪去了,就业形势的展望并没有那么乐观,甚至一些金融、科技和零售企业开始裁员了。而当就业形势不理想的时候,选择读书是一个比较保值的投资。
Most respondents said they plan to apply in the future. Businesses are forecasting tougher economic times ahead, and companies in finance, tech and retail have cut jobs. “I do think we’ll be seeing them in a couple years,” said Taya Sapp, senior associate director of admissions at Michigan’s Ross.
M.B.A. applications are often countercyclical, which means that when the job market is good, people stay at work. In economic downturns, workers seek out business school for a safe harbor and a degree that will make them more marketable.
如前面所述,申请人数减少只是针对美国本土的申请者,国际生的申请人数并没有减少。
The Graduate Management Admission Council, which surveys admissions offices annually, said that domestic student interest fell among full-time, two-year business schools in the U.S. Interest from international students was higher at many schools, though not enough to offset the decline in applications across the majority of M.B.A. programs. People from India, Nigeria and Kenya showed particular interest, according to Danielle Richie, the school’s director of full-time M.B.A. admissions. The incoming class of 242 students comprises 35% of international students, compared with 26% last year.
参考文章
Lindsay Ellis. "The Job Market Is a Problem for Harvard, Wharton, Other Top M.B.A. Programs." The Wall Street Journal, Oct. 4, 2022,
https://www.wsj.com/articles/the-hot-job-market-is-a-problem-for-harvard-wharton-other-top-m-b-a-programs-11664888678.