1Today, having a degree is usually anentry requirementfor many jobs.如今,拥有大学学历通常是找工作的门槛。
entry requirement加入/进入的条件,entry requirement for many jobs在这里可以理解为找工作的门槛。其中,entry是enter的名词形式,常用作entry into sth。可以在这句话的基础上进行改写:
Today, havinga master's degreeis a prerequisite forentry intomany professions in China, such as doctors and high-school teachers, and it is increasingly the case for some lower-skilled jobs.如今,拥有硕士学历是进入我国某些行业(比如医生和高中老师)的一个必备条件,而且对于很多技术水平更低的工作来说也日渐如此。
【补充:本科学历:a bachelor's degree| 博士学历:a doctoral degree】
表示门槛,也可以用threshold for sth,比如下面这句话:
2A university education is increasingly seen as thethreshold fora well-paid job.大学学历逐渐被视为高薪工作的门槛。
3 In Britain, too,many see a university degree asan essential first stepintothe world of workthese days.在英国,很多人也将大学学历视为如今进入职场的关键的第一步。
an essential first step关键的第一步。step后面也可以接towards+目标。如:
Obtaining a higher degree is an essential firststep towardsachieving professional success.获得高等学历是实现事业成功的关键第一步。
4As degrees have become more common, their importance assignalling devicesis rising.随着学历变得更加常见,学历作为能力证明方式的重要性正在增加。
signalling device表明...的方式。在这个语境中,可以理解为表明能力的方式(a way of proving qualifications)。如今很多大公司通过学历来对应聘者进行初筛,就是将学历作为一个signalling device。其中,device表示方式;手段。
再比如,我国的中考就是a sorting device(选拔方式/给学生分类的方式),即:a device to sort students into academic schools and vocational ones(将学生分为走学术路线和走职业路线两部分)。
sth's importance assth表示某事作为...的重要性。作主语时,可以与动词rise/decline搭配,表示重要性增加/降低。再比如:The importance of physical buildings as the workplace has declined amid the pandemic.实体建筑作为工作地点的重要性在此次疫情中有所下降。
5So far, university degrees have been a reliableproxy forskill but this may change as artificial intelligence starts taking jobs away from white-collar workers.迄今为止,大学学历一直是技能的可靠代表,但随着人工智能开始从白领工作者手中夺走工作岗位,这种情况可能会改变。
proxy for sth表示...的证明。proxy for skill就类似于上面的signalling device。除此之外,还可以用indicator(标志),常用作a adj indicator of sth:
Educational qualifications have been a reliableindicator ofone'scompetencies.教育资历已经成为了证明个人能力的可靠标志。