自从SAT机考部分,出现英美诗歌理解后,即有很多学生开始怵头。毕竟,对绝大多数在国内长大的学生来说,在英语语言习得的顺序中,诗歌通常都是排在最后一位的。
实际上,别说学生,哪怕是对国内大学的外国语学院,英语专业八级的学生来说,英美诗歌也是浅尝辄止。我就记得在外国语学院就读时,教授英国文学的老师硬逼着让所有学生背诵莎士比亚的第18首十四行诗"Shall I compare thee to a summer's day",原因很简单,这至少说明我们曾经在大学学过英美诗歌。
因此,对于英美诗歌,我不想装作是行家里手;实际上,我也是一个初学者,fresh learner,和我们的学生几乎是同一个水平线。然而,经过3个月的密集学习实践,依旧会有一些启发,希望和大家分享。
很多学生相信他们不能读诗。他们认为诗歌读起来很困难,含糊不清又复杂无比,需要花上很多的注意力,自己要很努力才行,因此实在不值得花上这么多时间来读。
经过近期的教研备课,我想分享两个体验:
1、诗歌,只要学生肯拿起来读,就会发现并不像想象中的要花那么大的工夫。
2、阅读诗歌,绝对是值得学生花时间和精力去做的事。
我们不是说读诗不用花精神。一首好诗可以用心研读,一读再读,并在有生之年不断想起这首诗(回忆一下我们从小背诵的唐诗宋词,也是同样的道理)。我们会在诗中不断地找到新点子、新的乐趣与启示,对自己及世界产生新的想法。然而,接近一首诗,研读一首诗,绝不像学生们以为的那么困难。
以下,我们提出阅读诗歌的三个规则:
第一规则,不论觉得自己懂不懂,都要一口气读完,不要停。
事实上,很多人在面对诗歌时,本来决定全神投入,但读了第一行或第一段之后便放弃了。他们没法立即了解这行诗,便以为整首诗歌都是如此。他们在字谜间穿梭,想重新组合混乱的语法,但很快就放弃了,并下结论说,怀疑诗歌对他们而言太难理解了。
诚然,很多好诗用词都很复杂,而且牵涉到他们当时的语言和思想;此外,许多外表看起来很简单的诗,其实内在的结构也很复杂。但是,任何一首诗歌都有整体大意,除非我们一次性读完,否则无法理解大意是什么,也很难发现诗中隐藏的基本感觉与经验是什么。尤其是在一首诗中,中心思想几乎绝不会在第一行或第一段出现。那是整首诗的意念,而不是在某一个部分里面。
第二规则,重读一遍,一定要大声读出来(当然,考试时是默念)。
如果说,莎士比亚像诗般的戏剧作品要朗诵出来,以便于理解的话,诗歌的朗诵,则是根本。大声朗读诗歌后,我们会发现似乎说出来的字句可以帮助我们更好的了解这首诗,会比较不容易略过那些不了解的字句,我们的耳朵会抗议我们的眼睛所忽略的地方。
诗中的节奏或是有押韵的地方,能帮助我们把该强调的地方凸显出来,增加我们对这首诗的了解。最后,我们会对这首诗打开心门,让它对我们的心灵发生作用,默默做功,一如它应有的作用。
第三规则,不要过度迷信关于作者及背景的资料。
通常,阅读诗歌的时候,我们都觉得最好多知道一点关于作者及背景的资料,其实很多时候,我们并不一定能用上这些资料。我们总是太过容易相信导论、评论与传记,这可能只是因为我们怀疑自己的阅读能力。
实际上,只要一个人愿意努力,几乎任何人都能读任何诗。我们会发现,任何与作者生活时代有关的资讯,只要是属实的,都会有所帮助。但关于一首诗的大量背景资料并不一定保证我们就能理解这首诗。
要了解一首诗,一定要去读它,一遍又一遍地读。阅读任何伟大诗歌都是一生的事情。当然,这并不是说我们要花一生的时间来阅读伟大诗歌,而是伟大的诗歌值得再三玩味,反复琢磨,且能够默默做功。在我们放下这首诗歌的时候,我们对它的所有体会,更可能超过我们的认知。
这,就是文字的力量。
作者介绍
诗歌选读
诗歌注解
诗歌解读
中文译作
我们遴选了50首英国诗歌及25首美国诗歌。每位诗人,都配合简要的生平介绍。为了便于学生们阅读理解,每篇诗歌后面,都做了必要注解、诗歌解读、中文译作。可以说,同学们在完成了2本册子的泛读后,再去看SAT机考的诗歌部分,就会觉得容易很多。同时,好消息是:
一套SAT机考题目中,阅读30题,语法24题。诗歌通常在1-3题之间,占比在3%-10%之间。同时,SAT机考只考察学生对诗歌基本意思的理解,属于段落主旨题范畴;不考察韵律及修辞手法。