斯坦福录取的优秀申请文书分享

每年,在申请季结束后,机构都会搜集一些优质文书进行分享。今年我们又选取了一些被顶级名校录取的文书,供大家参考学习。

我们可以在这些文书中,感受到学生们对于生活的敏感,深刻的洞察力和有意思的古怪想法。

想知道名校到底青睐什么样的文书?下面就一起来看看斯坦福大学录取的学生的优质文书,来感受一下名校的文书标准吧。

斯坦福文书分享

When I was younger, I aspired to be rich so I could own an enormous library. I imagined the sense of self-worth and pride that would accompany gazing at floor-to-ceiling sturdy, oak shelves almost bursting under the weight of beautiful volumes in various languages. As a child, complete success and ownership of what you love feels completely plausible, a dream only kept from you by the restrictions of time.

在我年小的时候,我渴望变得富有,这样我就可以拥有一个巨大的图书馆。我想象着、凝视着从地板连接到天花板的坚固橡木书架,在各种语言的优美书卷的重压下,那种自我价值感和自豪感几乎要迸发出来。身为一个孩子,完全的成功拥有你所爱的感觉是完全合理的,只是这个梦想仍被时间的限制所阻挡着。

The only difference I saw at that time between poor and rich was the public library users and the library owners. The only thing keeping me from the latter was the barrier of age and motivation, which I was sure I could overcome by harnessing knowledge under my fist and using it to attain anything I wanted. I continued to hold this view while I was homeschooled, but when I began to attend a private high school, I realized that the difference between basic economic security and the lack thereof was much more complex.

当时我看到的穷人和富人之间的唯一区别是公共图书馆的使用者和图书馆的所有者。阻止我成为后者的唯一原因是年龄和动机的障碍,我坚信我可以通过驾驭我手中的知识并利用它来实现我想要的一切。在我接受家庭教育时,我始终坚信着这种观点,直到我开始上私立高中时,我才意识到,基本经济保障和缺乏经济保障之间的区别要复杂得多。

In the past three years I have come to see that not only are my peers unlike myself, but they do not know that there is a difference between us. No one understands the concept of economic insecurity if they have never had to give up their summers and afternoons after school to work to help with bills, if they have never had to pay for their own expenses and textbooks, if they complain about having dinner with their parents, never having experienced a time when their parents were at work before breakfast and back after their bedtimes. The only other people my age I have encountered who truly understood this were those whose knowledge was also founded on personal experience.

在过去的三年里,我逐渐发现,我的同龄人不仅和我自己不一样,而且他们不知道我们之间有什么区别。如果他们从来没有“放弃暑假和放学后的下午去工作以帮助支付账单”,如果他们从来没有“自己支付过费用和教科书”,如果他们抱怨与父母共进晚餐,从来没有经历过“父母在早餐前就去工作,在他们睡觉后才回来”的时候,那么他们就不会理解经济不安全的概念。我遇到的其他同龄人中,只有那些知识也是建立在个人经历之上的人才能真正理解这一点。

But the worst part about this lack of awareness is the fact that I consider myself to be very privileged. Certainly, I have to work, but I also go to a private school. I can’t afford the to get my driver’s license like the others in my class, but I own a smartphone. The issue is not that most of the people at my high school don’t see me, it’s that they don’t see anyone who is worse off — those who can’t afford to go to school, who have to work longer hours than me, who are separated from their parents at the border — they don’t see any of those people, not really. Even amongst the most politically liberal, there seems to be an underlying current of fear and denial that prevents the most basic empathy. This has led me to the question: Why?

但是,这种缺乏认识的最糟糕的地方是,我认为自己是有特权的。当然,我必须要工作挣外快,但我也依然上了一所私立学校。我虽然没钱像班上其他人那样去考驾照,但我也能拥有一部智能手机。问题不在于我所在高中的大多数人没有看到我的艰辛,而是他们不会去留意任何情况更糟糕的人——那些上不起学的人,那些要比我工作更长时间的人,那些在边境与父母离别的人。他们眼中没有比他们穷的人,真的没有。即使在政治上最自由的人中,似乎也有着一股恐惧和否认的潜意识,去阻止最基本的同情。这引导着我去反思:为什么?

All my life, the process of buying books has been inherently thoughtful. It involves exploring used bookstores, carefully considering and handling every book before buying it. I choose the books that I own carefully because I have to. Even after I buy the book, I read it with appreciation, and then retire it to a shelf which is not a symbol of my money, but a road map of my true thoughts and interests. I value my books more than anything else because of the thought they provoke.

在我的一生中,买书的过程基本经过了深思熟虑。它包括去探索二手书店,在购买前仔细考虑和处理每本书。我仔细选择我所拥有的书,因为我必须这样做。即使在我买了书之后,我也会怀着欣赏的心情阅读它,然后把它放回到书架上。这不是我财富的象征,而是我真实想法和兴趣的路线图。我重视我的书,它们比任何东西都重要,因为它们引导着我的思考。

From this, I have learned what the people who can stock their shelves full of new, leather-bound books don’t: thoughtful awareness. That’s what separates me from my schoolmates. No matter their political identity, people don’t often think about issues that seem distant from them, if for no other reason than they don’t have to. Because of the perspective my economic circumstances have given me, I actively engage with new ideas and perspectives in order to avoid making the same mistakes as those around me which might cause someone’s knowledge or needs to be overlooked due to their personal circumstances. I think and I act.

从中,我学到了那些能在书架上摆满崭新的、皮装的书籍的人所没有的东西:深思熟虑的意识。这就是我与我的同学们的区别所在。无论他们的政治身份如何,人们往往不会去思考那些似乎与他们相距甚远的问题。如果没有其他原因的话,那他们就不需要也不会去思考。由于我的经济状况赋予我的视野,我积极接触新的想法和观点,以避免犯与周围人相同的错误。这些错误可能会导致某人的知识或需求因其个人状况而被忽视。我思考,我实践。

I have come to understand that the rich people I envied as a child might have enormous libraries, but they certainly don’t have them to read the books.

我已然明白,我小时候羡慕的富人可能拥有巨大的图书馆,但他们肯定不是为了看书。

顾问文书评析

申请者从一个非常微观以及个人的视角来阐述了一个差异化社会的写实。

从年少时期憧憬拥有藏书丰富的图书馆,由“凭借个人奋斗和时间积累即可实现梦想”转变,到上了私校后“仅仅是同学间的生活/经济/思想差异就如此巨大”的个人思考,体现了申请人在迈入思考前已经对当前社会的情形有了一个很深度的思考。

而到最后,申请人也通过了“书中自有黄金屋”的立场来阐述了个人价值观和目标;招生官对于此类Bottom-up+批判性思考的模式青睐有加!是一篇非常不错的文书!

 

【竞赛报名/项目咨询请加微信:mollywei007】

上一篇

Alevel经济和商务内容差不多?差大了!

你也可能喜欢

  • 暂无相关文章!

评论已经被关闭。

插入图片
返回顶部
Baidu
map