Some people think that cultural traditions will be destroyed when they are used as money-making machines aims at tourists, other people believe that it is the only way to save such traditions in the world today. Discuss both sides and give your own opinion.
解析
本题的核心是:一些文化传统是不是该开放给旅游者来挣钱?有人认为这样会破坏文化传统,有人则认为这是保护文化传统的手段。很明显,把一些具有文化价值的东西用做旅游用,有可能破坏它,但挣来的钱却可以用于这些文化传统的维护之用。因此,本作文要求我们讨论清楚旅游到底如何破坏文化传统,同时又如何筹到资金来保护文化传统,最后给出自己的观点。
双语范文
As tourism develops, we can see many cultural traditions open to tourists. Some people are deeply worried, thinking this money-making act will destroy these cultural traditions, but othershold the beliefthatin contemporary world, putting such traditions into tourism market is the only way to save them.
随着旅游业的发展,可以看到许多文化传统都面向游客开放。一些人感到深深地担忧,认为盈利行为会破坏这些文化传统,但其他人则相信在当今世界,将这些传统融入旅游业才是保留它们的唯一方式。
On the one hand,over-exploitationof cultural traditions for money may really destroy them. As tourists come from different parts of the world, they have various kinds of tastes, so they may ask the cultural traditions to be adapted to their tastes. For instance, a Chinese visitor to Stratford-on-Avon may expect Shakespeare’s plays to be performed in a stylesimilar toChinese plays so that he can understand them.By the same token, a Chinese local cultural performance has also to be altered in order tocater tothe need of American tourists in China. These alterations may of course, add some special flavor to the original traditions, butmore often than not, they will ruin these traditions.
一方面,对文化传统的过度开发可能会破坏他们。由于游客们来自世界各地,他们可能有不同的品味,因此他们可能会要求文化传统符合他们的口味,比如,一个中国游客在参观斯特拉特福时可能期望莎士比亚的戏剧以一种和中国戏曲相似的风格呈现,以便于他能更好地理解它们。同样地,一项中国地方文化表演也必须有相应的改变来迎合来中国游玩的美国游客。这些改动当然会为本土的传统增添特别的风韵,但也时常会破坏这些传统。
On the other hand, however, merchandising the cultural traditions may help save them. As we know, preserving cultural traditionscalls forheavy government budget, which is not alwaysavailable. As far as I know, except for the few traditions which appear on the list of “must preserve”, many traditions are disappearing for financial reasons. By opening them to tourists, they cangenerateincome, which,in turn, can be used for their preservation and development.
然而,从另一方面来说,文化传统商业化也许对其留传有益。就如我们知道的,保留传统文化需要政府大量的预算投入,但政府支持并非总是可以获得的。就我所知,除了那些极少数的被列为“必须保护”的传统,许多传统由于财政上的原因正在消失。对游客开放这些传统能带来利润,反过来用于它们的延续和发展。
While as money-making machines, some traditional cultures may suffer,I firmly believeopening them to tourists is a better choice. Firstly, cultural traditions,however ancient and classical, must change with time. Tourists from the world may bring new perspectives and inspirations, and thus new life to these traditions. At the same time, opening-to-tourism can also bring about money which can effectivelyrelieve government of the financial burden. (308 words)
尽管作为盈利机器,有些传统可能会被破坏,但我坚信对游客开放是更好的选择。首先,不管多么古老多么经典的文化传统都必须与时俱进。来自世界各地的游客可能会为之带来新的视角和灵感,从而增添新的生命力。同时,旅游开发带来的收益可以有效地减轻政府的财政负担。